Termini e condizioni generali per eventi e corsi di lingua

L’organizzatore
La “Dante Alighieri Gesellschaft Freiburg e.V.” (“Organizzatore”) è responsabile dell’intero contenuto di questo sito web. (“Organizzatore”). Nel caso di prenotazioni effettuate direttamente con i nostri partner di cooperazione, questi sono gli “organizzatori” ai sensi delle presenti disposizioni.

1. Generale
1.1 Le presenti condizioni generali (“CG”) si applicano alla partecipazione e alla relativa vendita di biglietti per l’evento, organizzato dal suddetto Organizzatore. Eventuali termini e condizioni divergenti del Partecipante non sono applicabili.

1.2 L’Organizzatore si riserva il diritto di apportare modifiche e aggiunte al presente regolamento. Eventuali modifiche e integrazioni saranno valide attraverso la pubblicazione su questo sito web o sulla pagina del rispettivo evento.

2 Registrazione e conclusione del contratto
2.1 La registrazione per la partecipazione all’Evento è possibile solo attraverso la piattaforma di prenotazione dell’Organizzatore, altre opzioni di prenotazione indicate in ogni caso o di persona nel luogo dell’Evento.

2.2 L’Organizzatore fa un’offerta per la conclusione di un contratto di acquisto con le informazioni fornite sul sito web. Il Partecipante accetta la sua offerta di concludere un contratto di acquisto completando il processo dell’ordine e cliccando sul pulsante “Ordine con spese” nell’ultima schermata dell’ordine. L’accettazione effettiva dell’offerta da parte del partecipante richiede che il partecipante abbia compilato tutti i campi richiesti nella maschera dell’ordine (ciascuno contrassegnato con “*”) e abbia accettato le presenti CG.

2.3 Il contratto di partecipazione all’evento sarà concluso solo dopo che l’Organizzatore avrà confermato l’iscrizione ai Partecipanti per iscritto via e-mail. Modifiche e/o aggiunte al contratto devono essere fatte per iscritto. Questo vale anche per la cancellazione della clausola della forma scritta.

2.4 L’iscrizione a eventi una tantum è vincolante dopo la registrazione secondo il punto 2.1.

2.5 L’iscrizione ai corsi di lingua è soggetta a conferma dopo la fine della prima settimana di lezioni (settimana di prova) del trimestre. Il contratto di partecipazione vincolante è concluso con la conferma della prenotazione richiesta in quel momento.

3. Prezzi
3.1 Il prezzo indicato nelle informazioni sull’evento e sul portale di prenotazione è il prezzo finale (comprese le spese di prenotazione anticipata, se applicabili) ed è vincolante per il partecipante.

3.2 Tutti i prezzi sono comprensivi di IVA ove applicabile.

3.3 I prezzi speciali per le riduzioni (studenti, membri di certe organizzazioni, ecc.) sono concessi sotto forma di buoni, che vengono messi a disposizione degli aventi diritto automaticamente in anticipo o su richiesta.

3.4 I prezzi dei corsi di lingua dipendono dal numero di partecipanti e sono annunciati tramite fattura ai partecipanti confermati solo dopo la fine della prima settimana di lezioni del trimestre (settimana di prova). Si basano sulle tabelle di prezzo indicate sui portali di prenotazione.

4. Pagamento
Eventi una tantum:

a) Il pagamento deve essere effettuato tramite i rispettivi metodi indicati sul sito web. Tutti i prezzi sono dovuti immediatamente alla conclusione del contratto e al più tardi il giorno dell’evento.

b) Pagamento con carta di credito:
Quando si paga con carta di credito (MasterCard, Visa), al partecipante verrà chiesto di inserire i dati della carta di credito durante il processo di pagamento. Il conto della carta di credito corrispondente sarà successivamente addebitato per l’importo del biglietto.

Corsi di lingua:

Il pagamento avviene dopo il ricevimento della fattura preferibilmente con addebito diretto tramite il mandato di addebito diretto emesso e, in caso di mandati di addebito diretto non emessi, tramite bonifico bancario sul conto dell’organizzatore indicato in fattura da parte del partecipante.

Se un pagamento viene ingiustificatamente riaddebitato (ad esempio a causa di fondi insufficienti sul conto indicato nell’ordine), il partecipante deve rimborsare tutti i danni e le spese derivanti dall’addebito. Questo include in particolare le spese bancarie e una tassa di elaborazione di 10,00 EUR per ogni chargeback per l’elaborazione da parte dell’organizzatore. In caso di un chargeback ingiustificato (addebito di ritorno) della carta di credito, saranno addebitati costi di elaborazione pari a 40,00 EUR.

Nel caso di un chargeback, l’organizzatore ha il diritto di recedere immediatamente dal contratto. Il partecipante perde così il suo diritto a partecipare all’evento prenotato. Ciò non pregiudica ulteriori pretese dell’organizzatore nei confronti dei partecipanti.

5. diritto di recesso
5.1 Politica di cancellazione
++++++++++++++++++
Diritto di recesso:
Se il partecipante è un consumatore ai sensi del § 13 BGB (codice civile tedesco), può revocare la sua dichiarazione contrattuale per iscritto (ad esempio lettera, e-mail) entro 14 giorni senza indicarne i motivi. A tal fine, è possibile inviare un’e-mail indicando l’ID del biglietto. I partecipanti usano i seguenti dettagli di contatto per questo scopo:

Dante Alighieri Gesellschaft Freiburg e.V.
c/o Myrtil Haefs
Strada della piscina 19
79100 Friburgo
eMail: dante-haefs@gmx.de

Il termine inizia dopo il ricevimento di questa istruzione in forma di testo, ma non prima della conclusione del contratto e nemmeno prima dell’adempimento degli obblighi di informazione dell’organizzatore secondo l’art. 246 § 2 in combinazione con il § 1 comma 1 e 2 EGBGB nonché degli obblighi secondo il § 312g comma 1 periodo 1 BGB in combinazione con il § 312g comma 1 periodo 1 BGB in combinazione con il § 312g comma 1 periodo 1 BGB. Art. 246 § 3 EGBGB. L’invio tempestivo della revoca è sufficiente per rispettare il periodo di revoca.

Conseguenze della revoca:
In caso di revoca effettiva, i servizi ricevuti da entrambe le parti devono essere restituiti e qualsiasi beneficio derivato (ad esempio gli interessi) deve essere ceduto. Se il partecipante non è in grado di restituire o cedere le prestazioni ricevute e l’uso (ad es. benefici d’uso), o è in grado di restituirle solo in parte o in uno stato deteriorato, deve risarcire l’organizzatore per la perdita di valore. Gli obblighi di rimborso dei pagamenti devono essere soddisfatti entro 30 giorni. Il termine inizia per il partecipante con l’invio della notifica di cancellazione e per l’organizzatore con la sua ricezione.
++++++++++++++++++
Fine della politica di cancellazione

5.2 Il diritto di recesso si estingue prematuramente se l’organizzatore, con il consenso esplicito dei partecipanti, inizia a fornire la prestazione prima della fine del periodo di recesso o se i partecipanti stessi fanno in modo che la prestazione venga fornita.

6. ritiro/cancellazione
6.1 Se il partecipante non desidera prendere parte alla manifestazione, deve dichiarare il suo recesso dal contratto per iscritto o per e-mail all’organizzatore.

Eventi una tantum:

a) In caso di ritiro/cancellazione 7 giorni prima dell’evento, la quota di partecipazione sarà rimborsata con una tassa di elaborazione del 50% del prezzo dell’evento.

b) In caso di ritiro/cancellazione entro 7 giorni prima dell’evento, nessun rimborso sarà effettuato.

Corsi di lingua:

a) In caso di ritiro/cancellazione dopo la prenotazione e prima dell’inizio della seconda settimana di lezioni del trimestre, l’intera quota del corso pagata sarà rimborsata.

b) In caso di ritiro/cancellazione dopo la registrazione vincolante e dopo l’inizio della seconda settimana di lezioni, non sarà effettuato alcun rimborso. 6. 2.

6.2 Se il partecipante registrato non può partecipare al corso, il partecipante ha la possibilità in qualsiasi momento di indicare una persona sostitutiva per la partecipazione per iscritto o via e-mail.

7. Servizi
7.1 La portata delle prestazioni contrattuali nell’ambito dell’Evento o dei corsi di lingua risulta dai documenti informativi, dai dettagli sul sito web dell’Evento, da eventuali moduli di iscrizione esistenti e dalla conferma dell’iscrizione da parte dell’Organizzatore. In caso di contraddizioni e in ogni caso, la descrizione dei servizi nella conferma della prenotazione è decisiva.

7.2 Se i servizi non sono forniti in conformità con il contratto, il partecipante ha il diritto di rimediare. I difetti devono essere segnalati immediatamente. I reclami per il rimborso della quota di partecipazione a causa di servizi ovviamente non forniti in conformità con il contratto devono essere fatti valere entro 14 giorni dalla conclusione della manifestazione.

7.3 L’organizzatore si riserva il diritto di nominare un oratore o un insegnante di lingua sostitutivo in casi eccezionali. Il partecipante sarà informato in tempo utile di qualsiasi cambiamento.

7.4 Viaggio, alloggio e pasti non sono inclusi nell’offerta dell’evento, a meno che servizi di questo tipo non siano espressamente elencati nella descrizione dell’evento. Se un partner contrattuale non utilizza in tutto o in parte i servizi offerti correttamente, non ha diritto al rimborso della quota di partecipazione.

8 Cancellazione dell’evento
8.1 Per motivi urgenti, l’Organizzatore può cancellare l’evento con un ragionevole periodo di preavviso. Questo vale anche per i programmi sociali e serali.

8.2 Se l’evento viene annullato, l’Organizzatore rimborserà l’intero importo pagato entro 14 giorni. Qualsiasi costo aggiuntivo sostenuto dal partecipante non sarà rimborsato.

9 Copyright e altri diritti
9.1 Le conferenze e i documenti dell’evento pubblicati sono protetti da copyright e possono essere utilizzati solo per uso personale. I diritti d’uso possono essere trasferiti solo tramite una concessione espressa e scritta dei diritti d’uso. La duplicazione, la distribuzione, l’elaborazione o la riproduzione pubblica di qualsiasi tipo è severamente vietata e richiede il consenso scritto dell’organizzatore.

9.2 Le registrazioni audio e video dell’evento così come la pubblicazione del contenuto dell’evento in tutto o in parte non sono consentite.

10. Materiale visivo/fotografie
10.1 I partecipanti alla manifestazione accettano irrevocabilmente e gratuitamente che l’organizzatore abbia il diritto di creare, riprodurre, diffondere o far diffondere registrazioni di immagini e/o suoni della loro persona, che vadano oltre la riproduzione di un evento in corso, così come di utilizzarle nei media audiovisivi.

11 Responsabilità
11.1 L’Organizzatore è responsabile

in caso di violazione degli obblighi contrattuali essenziali per dolo e per qualsiasi negligenza. La responsabilità è limitata all’importo della quota del partecipante; è esclusa la responsabilità per le perdite conseguenti e finanziarie (ad esempio la perdita di profitto).
altrimenti solo per danni causati da dolo o negligenza grave. La responsabilità è limitata all’importo della somma dell’ordine, la responsabilità per danni conseguenti e perdite finanziarie (ad es. perdita di profitto) è esclusa.

11.2 Queste limitazioni ed esclusioni di responsabilità non si applicano a

reclami secondo la legge sulla responsabilità del prodotto;
reclami basati su un comportamento fraudolento da parte di un partner contrattuale;
reclami derivanti dalla responsabilità per le caratteristiche garantite dell’approvvigionamento;
danni derivanti da lesioni alla vita, al corpo o alla salute.

11.3 Inoltre, l’Organizzatore e i suoi agenti ausiliari non sono responsabili di interruzioni di qualsiasi tipo causate da circostanze al di fuori del loro controllo.

11.4 La responsabilità per i danni che si verificano durante il viaggio verso e dai luoghi dell’evento, così come per le perdite e gli incidenti, è esclusa nella misura consentita dalla legge.

12. Disposizioni finali
12.1 Si applica esclusivamente il diritto della Repubblica Federale di Germania, ad esclusione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di compravendita internazionale di merci. Il luogo di giurisdizione è Friburgo.

12.2 Se singole disposizioni di questo contratto non sono valide o perdono la loro validità a causa di una circostanza che si verifica in un momento successivo, la validità del resto del contratto rimane inalterata. Le disposizioni inefficaci del contratto devono essere sostituite da una disposizione che si avvicini il più possibile a ciò che le parti contraenti avrebbero voluto se avessero considerato il punto in questione. Lo stesso vale per le scappatoie di questo contratto.

12.3 Il luogo di esecuzione è la sede legale dell’Organizzatore.